<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>最上級 C2 Archives - イタリア文化会館東京　イタリア語学校</title>
	<atom:link href="https://iictokyo.jp/start-level/%e6%9c%80%e4%b8%8a%e7%b4%9a-c2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://iictokyo.jp/start-level/最上級-c2/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 16 Jun 2026 23:16:00 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>

<image>
	<url>https://iictokyo.jp/wp-content/uploads/2021/09/iic-tokyo-favicon-circle-100x100.png</url>
	<title>最上級 C2 Archives - イタリア文化会館東京　イタリア語学校</title>
	<link>https://iictokyo.jp/start-level/最上級-c2/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>イタリア語総合コース　最上級C2-1</title>
		<link>https://iictokyo.jp/course/italian-language-proficiency-c2-1/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[blucloud]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Aug 2022 18:07:57 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://iictokyo.jp/course/%e3%82%a4%e3%82%bf%e3%83%aa%e3%82%a2%e8%aa%9e%e7%b7%8f%e5%90%88%e3%82%b3%e3%83%bc%e3%82%b9%e3%80%80%e6%9c%80%e4%b8%8a%e7%b4%9ac2-1/</guid>

					<description><![CDATA[<p>このコースでは、外国の思想、習慣、製品に限らず、社会生活のあらゆる場面に外国語の語彙がますます多く取り入れられている現在のイタリア社会について考察します。</p>
<p>The post <a href="https://iictokyo.jp/course/italian-language-proficiency-c2-1/">イタリア語総合コース　最上級C2-1</a> appeared first on <a href="https://iictokyo.jp">イタリア文化会館東京　イタリア語学校</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://iictokyo.jp/italian-language-course/general-course/" target="_blank" rel="noopener"><strong>イタリア語総合コース最上級C2レベル</strong></a>をゆとりある10週間の10つのコースに分け、C2-1からスタートし、段階的に文法、会話、聴解、読解を総合的に上達させ、C2-10で最上級C2を終了します。</p>
<p><strong>この「イタリア語総合コース　最上級C2レベル　C2-1」は、「上級C1レベル　C1-10」の次に受講するコースです。</strong></p>
<p>このコースでは、今日のイタリア社会において非常に特異な現象である「<strong>外国かぶれ</strong>」について考えます。「外国かぶれ」とはつまり、外国由来のあらゆるものに対する、度を超えた親愛の情のことです。<strong>外国の思想</strong>、<strong>習慣</strong>、<strong>製品</strong>はもちろんですが、とりわけ、社会生活のあらゆる場面に外国語の語彙がますます多く取り入れられている現在のイタリア社会について考察します。</p>
<h5><strong>レベル達成目標</strong></h5>
<ul>
<li>自分の失態について話す</li>
<li>誇張して/過小化して話す</li>
<li>自国とその他の国々の関係について話す</li>
<li>世界の町々や国々に関する慣用表現を理解する</li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<h5><strong>語彙と表現文型</strong></h5>
<p>恥ずかしい体験、いまや定着した外国語の語彙とその乱用（必要に迫られた借用とそうではないもの）、町や国の名前を使った慣用表現<br />
Ho fatto una figuraccia colossale / Il cuore mi batteva a 1000 all&#8217;ora / Ma che vuoi che sia! / Che sarà mai? / Ho comprato una bici da corsa / Spesso facciamo colazione al bar / La crisi economica non finisce mai / Hai degli orecchini molto chiccosi! / Ho scannerizzato tutti i documenti / Stasera ho un meeting (una riunione) importante / Per la festa è obbligatorio lo smoking / Durante il viaggio ci siamo fermati in un autogrill / In Italia ci sono troppi esterofili! / Gli italiani usano la parola flipper per indicare quel gioco che gli inglesi chiamano pinball / Matteo pensa di cambiare lavoro.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h5><strong>文法事項</strong></h5>
<p>無変化の名詞<span style="font-weight: 400;"> ／ </span>イタリア語の文法に合わせて改造された外国語の言葉（形容詞、名詞、動詞）<span style="font-weight: 400;"> ／ </span>接尾辞-filiaと接頭辞pseudo- <span style="font-weight: 400;"> ／ </span>前置詞diを要求する動詞</p>
<p>&nbsp;</p>
<h5><strong>イタリア文化に関する知識</strong></h5>
<p>外国語の語彙を過剰に使うイタリア人の傾向、イタリア語に混じって常用されている「イタリア製」英語</p>
<p>&nbsp;</p>
<h5><b>使用教材</b></h5>
<p><a href="https://iictokyo.jp/course/text-book_nuovo-espresso-6/" target="_blank" rel="noopener">Nuovo Espresso 6</a>　1課</p>
<p>The post <a href="https://iictokyo.jp/course/italian-language-proficiency-c2-1/">イタリア語総合コース　最上級C2-1</a> appeared first on <a href="https://iictokyo.jp">イタリア文化会館東京　イタリア語学校</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>イタリア語総合コース　最上級C2-2</title>
		<link>https://iictokyo.jp/course/italian-language-proficiency-c2-2/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[blucloud]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Aug 2022 18:08:06 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://iictokyo.jp/course/%e3%82%a4%e3%82%bf%e3%83%aa%e3%82%a2%e8%aa%9e%e7%b7%8f%e5%90%88%e3%82%b3%e3%83%bc%e3%82%b9%e3%80%80%e6%9c%80%e4%b8%8a%e7%b4%9ac2-2/</guid>

					<description><![CDATA[<p>科学、数学、生物学、宇宙でのミッションを取り上げます。また、話し言葉と書き言葉の主な違いを学び、会話体に特有の表現の使い方や、自分の考えを強調する表現方法を身につけます。</p>
<p>The post <a href="https://iictokyo.jp/course/italian-language-proficiency-c2-2/">イタリア語総合コース　最上級C2-2</a> appeared first on <a href="https://iictokyo.jp">イタリア文化会館東京　イタリア語学校</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://iictokyo.jp/italian-language-course/general-course/" target="_blank" rel="noopener"><strong>イタリア語総合コース最上級C2レベル</strong></a>をゆとりある10週間の10つのコースに分け、C2-1からスタートし、段階的に文法、会話、聴解、読解を総合的に上達させ、C2-10で最上級C2を終了します。</p>
<p><strong>この「イタリア語総合コース　最上級C2レベル　C2-2」は、「上級C1レベル　C2-1」の次に受講するコースです。</strong></p>
<p><strong><br />
</strong><span style="font-weight: 400;">このコースでは、<strong>科学</strong>、<strong>数学</strong>、<strong>生物学</strong>、<strong>宇宙</strong>でのミッションについて話します。また、<strong>話し言葉</strong>と<strong>書き言葉</strong>の主な違いを学び、会話体に特有の表現の使い方や、自分の考えを強調する表現方法を身につけます。</span></p>
<p>このコースは<strong><a href="https://iictokyo.jp/student-mypage/how-to-use-mypage/#service" target="_blank" rel="noopener">「学期末テスト」</a></strong>実施対象コースです。<br />
本テストは10回目のレッスン修了時に「受講生アカウントMy Page」でご自由に受けることができます。</p>
<h5><b>レベル達成目標</b></h5>
<ul>
<li><span style="font-weight: 400;"> 書かれた文章を口頭で要約する</span></li>
<li><span style="font-weight: 400;"> 日常生活における科学について話す </span></li>
<li><span style="font-weight: 400;"> 似ているものに例えながら話す</span></li>
<li><span style="font-weight: 400;"> 文章に口語の要素を取り入れる </span></li>
<li><span style="font-weight: 400;"> 口語体を文語体に書き換える</span></li>
<li><span style="font-weight: 400;"> 文語の特徴である複雑文を使う </span></li>
<li><span style="font-weight: 400;"> 数学や数に関する慣用表現を理解する</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<h5><b>語彙と表現文型</b></h5>
<p><span style="font-weight: 400;">数学と幾何学にまつわる用語や表現、科学の基礎知識、漠然とした言い方で物事や人を示すためのくだけた口語表現</span></p>
<p><i><span style="font-weight: 400;">Ha scritto molti libri di successo, di cui quattro a tema scientifico / Non è un mistero che Mario sia innamorato di Chiara (Tutti sanno che Mario è innamorato di Chiara) / Prevedo che la Roma vincerà il campionato / La legge prevede che il colpevole sia punito con una multa / ■ Tesoro, dov&#8217;è quel coso che si usa per infilarsi le scarpe? ● Il calzante? È dentro quel cassetto / Gli scienziati spesso parlano astruso / Gli studenti erano annoiati dalle insulsaggini che erano costretti a memorizzare / Durante l&#8217;esame Antonio è partito per la tangente! (è andato completamente fuori tema) / Ci siamo fatti in quattro per finire questo lavoro! (ci siamo impegnati molto).</span></i></p>
<p>&nbsp;</p>
<h5><b>文法事項</b></h5>
<p><span style="font-weight: 400;">部分関係代名詞di cui unoとuno dei quali ／ </span><span style="font-weight: 400;">否定強調構文 ／ </span><span style="font-weight: 400;">従属節が直説法か接続法かによって主節の動詞の意味が異なる場合 ／ </span><span style="font-weight: 400;">物/人/行動を指す ／ 会話体に特有の単語と表現 (coso, aggeggio, tizio, il verbo cosare)</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h5><b>イタリア文化に関する知識</b></h5>
<p><span style="font-weight: 400;">フィボナッチ数列、フェルディナンド・ボエロと生物学への情熱、宇宙ミッションに加わったイタリア人、数学と数に関係するいくつかの表現と言い回し </span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h5><b>使用教材</b></h5>
<p><a href="https://iictokyo.jp/course/text-book_nuovo-espresso-6/" target="_blank" rel="noopener">Nuovo Espresso 6</a>　2課</p>
<p>The post <a href="https://iictokyo.jp/course/italian-language-proficiency-c2-2/">イタリア語総合コース　最上級C2-2</a> appeared first on <a href="https://iictokyo.jp">イタリア文化会館東京　イタリア語学校</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>イタリア語総合コース　最上級C2-3</title>
		<link>https://iictokyo.jp/course/italian-language-proficiency-c2-3/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[diego.vagnoli]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Nov 2021 11:23:37 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://iictokyo.jp/course/%e3%82%a4%e3%82%bf%e3%83%aa%e3%82%a2%e8%aa%9e%e7%b7%8f%e5%90%88%e3%82%b3%e3%83%bc%e3%82%b9%e3%80%80%e6%9c%80%e4%b8%8a%e7%b4%9ac2-3/</guid>

					<description><![CDATA[<p>本物のジャーナリストのように話したり書いたりするための新しい表現形式やテクニックを学びながら、紙媒体とオンラインではヘッドラインにどのようなスタイルの違いがあるか、話し合ってみましょう。</p>
<p>The post <a href="https://iictokyo.jp/course/italian-language-proficiency-c2-3/">イタリア語総合コース　最上級C2-3</a> appeared first on <a href="https://iictokyo.jp">イタリア文化会館東京　イタリア語学校</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://iictokyo.jp/italian-language-course/general-course/"><strong>イタリア語総合コース最上級C2レベル</strong></a>をゆとりある10週間の10つのコースに分け、C2-1からスタートし、段階的に文法、会話、聴解、読解を総合的に上達させ、C2-10で最上級C2を終了します。</p>
<p><strong>この「イタリア語総合コース　最上級C2レベル　C2-3」は、「最上級C2レベル　C2-2」の次に受講するコースです。<br />
</strong><span style="font-weight: 400;">このコースでは、<strong>情報</strong>と<strong>ジャーナリズム</strong>の世界に浸ります。本物のジャーナリストのように話したり書いたりするための新しい表現形式やテクニックを学びながら、<strong>紙媒体</strong>と<strong>オンライン</strong>では<strong>ヘッドライン</strong>にどのようなスタイルの違いがあるか、話し合ってみましょう。</span></p>
<h5><b>レベル達成目標</b></h5>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">フェイクニュースを見分ける</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">未確認のニュースを伝える</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">脚色して語る</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">報道の言語のトーンを認識する</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">SNS上で読む/書く</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<h5><b>語彙と表現文型</b></h5>
<p><span style="font-weight: 400;">ニュース、動物の名前の多義性、報道のテクストの文体と類型、ジャーナリズム特有の語彙、インターネット上の表現とSNSのカテゴリー</span></p>
<p><i><span style="font-weight: 400;">Alcuni siti internet scrivono un sacco di bufale! / In Giappone ci sarebbe stato l&#8217;ennesimo terremoto / Dopo la laurea avrei voluto fare un viaggio / Sarei dovuta andare al concerto invece di rimanere a casa / Durante la notte il ladro si introduceva nel caveau della banca e… / Se potevo, andavo a correre / Ho fatto un sogno stranissimo: vivevo a Parigi e… / Anziché uscire, dovresti studiare! / Ho guadagnato abbastanza da ritenermi soddisfatto / Mi hanno taggato in una foto su Facebook / Mio zio è un po&#8217; webete / Non fare caso a cosa scrive, è il solito troll!</span></i></p>
<p>&nbsp;</p>
<h5><b>文法事項</b></h5>
<p><span style="font-weight: 400;">条件法の特殊な用法：伝聞（報道）の条件法、驚きを表す条件法、実現不可能または実現しなかった願望を表す条件法、後悔を表す条件法 ／ </span><span style="font-weight: 400;">半過去の特殊な用法：叙述の半過去（特に報道関係のテクストや行政文書で使われる）、仮定文の半過去（口語で使用）、遊戯の半過去（夢や空想の物語を語るのによく使われる）、婉曲の半過去（要求をするときによく使われる） ／ </span><span style="font-weight: 400;">従属節内の不定法</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h5><b>イタリア文化に関する知識</b></h5>
<p><span style="font-weight: 400;">アントニオ・タブッキの小説『供述によるとペレイラは……』（</span><i><span style="font-weight: 400;">Sostiene Pereira</span></i><span style="font-weight: 400;">）、インターネット上の新造語とイタリア語の発展におけるSNSの影響、口語で使われる報道関係の通用語</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h5><b>使用教材</b></h5>
<p><a href="https://iictokyo.jp/course/text-book_nuovo-espresso-6/" target="_blank" rel="noopener">Nuovo Espresso 6</a>　3課</p>
<p>The post <a href="https://iictokyo.jp/course/italian-language-proficiency-c2-3/">イタリア語総合コース　最上級C2-3</a> appeared first on <a href="https://iictokyo.jp">イタリア文化会館東京　イタリア語学校</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>イタリア語総合コース　最上級C2-6</title>
		<link>https://iictokyo.jp/course/italian-language-proficiency-c2-6/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[diego.vagnoli]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Aug 2023 07:51:37 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://iictokyo.jp/course/%e3%82%a4%e3%82%bf%e3%83%aa%e3%82%a2%e8%aa%9e%e7%b7%8f%e5%90%88%e3%82%b3%e3%83%bc%e3%82%b9%e3%80%80%e6%9c%80%e4%b8%8a%e7%b4%9ac2-6/</guid>

					<description><![CDATA[<p>このコースではイタリア映画とそのジャンルについて話します。映画作品の概要やレビューを読み、適切なイントネーションでストーリーを語れるようになりましょう。</p>
<p>The post <a href="https://iictokyo.jp/course/italian-language-proficiency-c2-6/">イタリア語総合コース　最上級C2-6</a> appeared first on <a href="https://iictokyo.jp">イタリア文化会館東京　イタリア語学校</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>イタリア語総合コース最上級C2レベルをゆとりある10週間の10つのコースに分け、C2-1からスタートし、段階的に文法、会話、聴解、読解を総合的に上達させ、C2-10で最上級C2を終了します。</p>
<p><strong>この「イタリア語総合コース　最上級C2レベル　C2-6」は、「最上級C2レベル　C2-5」の次に受講するコースです。</strong></p>
<p>このコースではイタリア映画とそのジャンルについて話し、イタリア映画のうちアカデミー賞の作品賞を受賞した作品に関する知識を得ます。映画作品の概要やレビューを読み、適切なイントネーションでストーリーを語れるようになりましょう。</p>
<p>このコースは<strong><a href="https://iictokyo.jp/student-mypage/how-to-use-mypage/#service" target="_blank" rel="noopener">「学期末テスト」</a></strong>実施対象コースです。<br />
本テストは10回目のレッスン修了時に「受講生アカウントMy Page」でご自由に受けることができます。</p>
<p><strong>レベル達成目標</strong><br />
● テクストに書かれている情報を重要度に応じて伝達する<br />
● ある語について、その字義通りの意味と比喩的意味を理解する<br />
● メモをとる<br />
● イタリア映画のジャンルについて話す<br />
● テクストを要約する</p>
<p><strong>語彙と表現文型</strong><br />
映画のジャンル、映画作品の詳細・レビュー・概要、映画館の細部の描写<br />
I tre sono bloccati a causa della neve / Per merito dell&#8217;insegnante, gli studenti hanno passato il test / Il cinema è accanto alla farmacia / Anche se piove, esco a fare due passi / Nonostante avessi sonno, andai a dormire / Malgrado il traffico, siamo arrivati in orario / Pur avendo molti soldi, non se li godono / Poi &#8211; senza sapere perché &#8211; mi sono ritrovata bloccata dentro una chiesa e… / Un amico bel bello mi ha spoilerato il prossimo episodio della mia serie TV preferita / Questo film quasi quasi me lo vedo un&#8217;altra volta / Manuela sta così così / Vivevano ormai tutti ai margini della società, facendo chi il benzinaio, chi il lavapiatti, chi il giocatore di poker / Io ne ho viste cose che voi umani non potreste neppure immaginarvi.</p>
<p><strong>文法事項</strong><br />
前置詞句 (accanto a / per merito di / attorno a / contrariamente a / a causa di など)<br />
譲歩文の接続詞の使い方 (anche se / nonostante / sebbene / benché / malgrado / seppure / pur)<br />
口語と文語それぞれにおける挿入句/節<br />
繰り返し言葉（畳語）<br />
代名詞chiの特殊な用法</p>
<p><strong>イタリア文化に関する知識</strong><br />
アカデミー賞を受賞したイタリア映画作品、ベルナルド・ベルトルッチと『ラストエンペラー』（L&#8217;ultimo imperatore）、ステーファノ・ベンニと『海底バール』（Il Bar sotto il mare）、有名な映画からとられて一般的な言い回しになったフレーズ</p>
<p><strong>使用教材</strong><br />
<a href="https://iictokyo.jp/course/text-book_nuovo-espresso-6/" target="_blank" rel="noopener">Nuovo Espresso 6</a>　6課</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a href="https://iictokyo.jp/course/italian-language-proficiency-c2-6/">イタリア語総合コース　最上級C2-6</a> appeared first on <a href="https://iictokyo.jp">イタリア文化会館東京　イタリア語学校</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>イタリア語総合コース　最上級C2-7</title>
		<link>https://iictokyo.jp/course/italian-language-proficiency-c2-7/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[blucloud]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Aug 2022 18:08:30 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://iictokyo.jp/course/%e3%82%a4%e3%82%bf%e3%83%aa%e3%82%a2%e8%aa%9e%e7%b7%8f%e5%90%88%e3%82%b3%e3%83%bc%e3%82%b9%e3%80%80%e6%9c%80%e4%b8%8a%e7%b4%9ac2-7/</guid>

					<description><![CDATA[<p>このコースでは、おとぎ話やファンタジーを中心に有名な物語や文学作品を読み、挿話を物語ったり、人物の特徴を細部まで詳細に描写したりする方法を学びましょう。</p>
<p>The post <a href="https://iictokyo.jp/course/italian-language-proficiency-c2-7/">イタリア語総合コース　最上級C2-7</a> appeared first on <a href="https://iictokyo.jp">イタリア文化会館東京　イタリア語学校</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://iictokyo.jp/italian-language-course/general-course/" target="_blank" rel="noopener"><strong>イタリア語総合コース最上級C2レベル</strong></a>をゆとりある10週間の10つのコースに分け、C2-1からスタートし、段階を踏みながら文法、会話、聴解、読解を総合的に上達させ、C2-10で最上級C2を終了します。</p>
<p><strong>この「イタリア語総合コース　最上級C2レベル　C2-7」は、「最上級C2レベル　C2-6」の次に受講するコースです。<br />
</strong><span style="font-weight: 400;">このコースでは、おとぎ話やファンタジーを読み、声に出して語り、作品について話し合います。有名な物語や文学作品を読むことで、おとぎ話を語ったり、人物の特徴を細部まで詳細に描写したりする方法を学びましょう。</span></p>
<h5><b>レベル達成目標</b></h5>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">おとぎ話のなかで語られる出来事を理解する</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">おとぎ話を語る</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">あらゆる詳細を交えて出来事を語る</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">特定のタイプの人物について、その特徴を描写する</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<h5><b>語彙と表現文型</b></h5>
<p><span style="font-weight: 400;">おとぎ話と寓話、物語の始まりと終わりの表現、混合家族の構成員、おとぎ話に由来する慣用表現、口語に典型的な慣用表現</span></p>
<p><i><span style="font-weight: 400;">C&#8217;era una volta… / La povera ragazza sopportava la sua matrigna e le sue sorellastre / Le porto dei doni che le manda la mia mamma / La mia sorellina ha 3 anni / L&#8217;anello di mia nonna che era sul comodino, che le aveva regalato mio nonno, che ho portato al ristorante di nascosto… / Se non la smetti di dire bugie, ti cresce il naso come… / E vissero felici e contenti / Appena ebbe finito di piovere, cominciò il concerto / Quando gli esami furono finiti, gli studenti organizzarono una grande festa / Sono riuscita a lasciarmi alle spalle questa storia / Al cuore non si comanda / Mi ha fatto scappare a gambe levate / Le cose che dici fanno riflettere / Con questo vestito sei una favola!</span></i></p>
<p>&nbsp;</p>
<h5><b>文法事項</b></h5>
<p><span style="font-weight: 400;">特殊な親族名詞（mamma, fratellinoなど）に所有形容詞をつけるときの定冠詞の用法 ／ </span><span style="font-weight: 400;">関係代名詞cheの用法 ／ </span><span style="font-weight: 400;">前過去 ／ </span><span style="font-weight: 400;">使役形（fare ＋不定詞）の復習と応用</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h5><b>イタリア文化に関する知識</b></h5>
<p><span style="font-weight: 400;">イタロ・カルヴィーノと『イタリア民話集』（</span><i><span style="font-weight: 400;">Il Principe granchio e altre fiabe italiane</span></i><span style="font-weight: 400;">）、常用イタリア語における寓話的要素、「碧眼の王子様」の人物像、単語”favola”（おとぎ話、寓話）を使った言い回し</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h5><b>使用教材</b></h5>
<p><a href="https://iictokyo.jp/course/text-book_nuovo-espresso-6/" target="_blank" rel="noopener">Nuovo Espresso 6</a>　7課</p>
<p>The post <a href="https://iictokyo.jp/course/italian-language-proficiency-c2-7/">イタリア語総合コース　最上級C2-7</a> appeared first on <a href="https://iictokyo.jp">イタリア文化会館東京　イタリア語学校</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>イタリア語総合コース　最上級C2-8</title>
		<link>https://iictokyo.jp/course/italian-language-proficiency-c2-8/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[diego.vagnoli]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Nov 2022 09:23:42 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://iictokyo.jp/course/%e3%82%a4%e3%82%bf%e3%83%aa%e3%82%a2%e8%aa%9e%e7%b7%8f%e5%90%88%e3%82%b3%e3%83%bc%e3%82%b9%e3%80%80%e6%9c%80%e4%b8%8a%e7%b4%9ac2-8/</guid>

					<description><![CDATA[<p>このコースでは、イタリア共和国憲法の条文と文学作品の読解を通じて法的文書や公用文の書き方を知り、法律と官公庁の世界に足を踏み入れてみましょう。</p>
<p>The post <a href="https://iictokyo.jp/course/italian-language-proficiency-c2-8/">イタリア語総合コース　最上級C2-8</a> appeared first on <a href="https://iictokyo.jp">イタリア文化会館東京　イタリア語学校</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://iictokyo.jp/italian-language-course/general-course/" target="_blank" rel="noopener"><strong>イタリア語総合コース最上級C2レベル</strong></a>をゆとりある10週間の10つのコースに分け、C2-1からスタートし、段階を踏みながら文法、会話、聴解、読解を総合的に上達させ、C2-10で最上級C2を終了します。</p>
<p><strong>この「イタリア語総合コース　最上級C2レベル　C2-8」は、「最上級C2レベル　C2-7」の次に受講するコースです。<br />
</strong><span style="font-weight: 400;">このコースでは、イタリア社会の基本的側面について学びます。イタリア共和国憲法の条文と文学作品の読解を通じて法的文書や公用文の書き方を知り、法律と官公庁の世界に足を踏み入れてみましょう。</span></p>
<p>このコースは<strong><a href="https://iictokyo.jp/student-mypage/how-to-use-mypage/#service" target="_blank" rel="noopener">「学期末テスト」</a></strong>実施対象コースです。<br />
本テストは10回目のレッスン修了時に「受講生アカウントMy Page」でご自由に受けることができます。</p>
<h5><b>レベル達成目標</b></h5>
<ul>
<li><span style="font-weight: 400;"> 法的文書を理解する</span></li>
<li><span style="font-weight: 400;"> ある法律について論じ、解釈する</span></li>
<li><span style="font-weight: 400;"> 意見や決定を論証する</span></li>
<li><span style="font-weight: 400;"> 公用文に特有の文体を理解する</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<h5><b>語彙と表現文型</b></h5>
<p><span style="font-weight: 400;">法律と規定、専門的な文章、法律用語と官庁用語、いくつかの文学作品の抜粋</span></p>
<p><i><span style="font-weight: 400;">Faccio appello alla tua bontà d&#8217;animo / Avevo sonno e non ho prestato attenzione alla lezione / Andando a questa velocità, non arriveremo mai! / Visti i precedenti penali dell&#8217;imputato, il giudice ha dichiarato che… / Abbiamo deciso di tornare a casa / Dopo aver finito gli esami, Ada è partita / Ho sostenuto (ho fatto) un esame / Ho scattato (ho fatto) una foto / Ho schiacciato (ho fatto) un pisolino / La legge è uguale per tutti / Mario legge una storia ai suoi bambini / Filippo è un ragazzo molto colto / Ho colto dei fiori nel mio giardino.</span></i></p>
<p>&nbsp;</p>
<h5><b>文法事項</b></h5>
<p><span style="font-weight: 400;">冠詞不要とされている動詞句</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">非明示型従属節におけるジェルンディオ・不定詞・現在/過去分詞の用法</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">広い意味をもつ動詞fareを含む表現を、より厳密な別の動詞を用いて言い換える例</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">母音eとoを発音するときの開口音・閉口音の区別</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h5><b>イタリア文化に関する知識</b></h5>
<p><span style="font-weight: 400;">イタリアの法律用語、イタリア共和国憲法のいくつかの基本原理、ロベルト・ベニーニによる舞台「世界一すてきなひと」（</span><i><span style="font-weight: 400;">La più bella del mondo）</span></i><span style="font-weight: 400;">、イタロ・カルヴィーノによる文学評論集『水に流して カルヴィーノ文学・社会評論集』（</span><i><span style="font-weight: 400;">Una pietra sopra. Discorsi di letteratura e società</span></i><span style="font-weight: 400;">）、アレッサンドロ・マンゾーニによる小説『いいなづけ』（</span><i><span style="font-weight: 400;">I promessi sposi</span></i><span style="font-weight: 400;">）の登場人物ドン・アッボンディオの &#8220;</span><i><span style="font-weight: 400;">latinorum</span></i><span style="font-weight: 400;">&#8220;（聞き手に内容を理解させまいとする、ことさら難解で不明確な話し方のこと）</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h5><b>使用教材</b></h5>
<p><a href="https://iictokyo.jp/course/text-book_nuovo-espresso-6/" target="_blank" rel="noopener">Nuovo Espresso 6</a>　8課</p>
<p>The post <a href="https://iictokyo.jp/course/italian-language-proficiency-c2-8/">イタリア語総合コース　最上級C2-8</a> appeared first on <a href="https://iictokyo.jp">イタリア文化会館東京　イタリア語学校</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>イタリア語強化コース　最上級C2レベル　「Nuovissimo Progetto Italiano 4」教科書</title>
		<link>https://iictokyo.jp/course/brush-up-proficiency-nuovissimo-progetto-italiano-4/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[diego.vagnoli]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Aug 2023 21:03:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[申込情報]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://iictokyo.jp/course/%e3%82%a4%e3%82%bf%e3%83%aa%e3%82%a2%e8%aa%9e%e5%bc%b7%e5%8c%96%e3%82%b3%e3%83%bc%e3%82%b9%e3%80%80%e6%9c%80%e4%b8%8a%e7%b4%9ac2%e3%83%ac%e3%83%99%e3%83%ab%e3%80%80%e3%80%8cnuovissimo-progetto-italian/</guid>

					<description><![CDATA[<p>当校が開講する最上級C2レベルのコースが終わった受講生を対象に、最上級C2レベル学んだ文法事項や会話を強化することを目的としたコースです。</p>
<p>The post <a href="https://iictokyo.jp/course/brush-up-proficiency-nuovissimo-progetto-italiano-4/">イタリア語強化コース　最上級C2レベル　「Nuovissimo Progetto Italiano 4」教科書</a> appeared first on <a href="https://iictokyo.jp">イタリア文化会館東京　イタリア語学校</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="elementor-element elementor-element-cd5d7bb elementor-widget elementor-widget-woocommerce-product-content" data-id="cd5d7bb" data-element_type="widget" data-widget_type="woocommerce-product-content.default">
<div class="elementor-widget-container">
<div class="elementor-element elementor-element-cd5d7bb elementor-widget elementor-widget-woocommerce-product-content" data-id="cd5d7bb" data-element_type="widget" data-widget_type="woocommerce-product-content.default">
<div class="elementor-widget-container">
<p>当校が開講する最上級C2レベルのコースが終わった受講生を対象に、教科書「Nuovissimo Progetto Italiano 4」を使って、最上級C2レベルで学んだ文法事項や会話を強化することを目的としたコースです。なお、当校スタッフがこのコースをご案内した受講生のみ、お申込みいただけます。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>イタリア語強化コース上級C2レベル情報</strong><br />
<strong>テーマ</strong><br />
“イタリア語の集大成”を目標に、表現、文法、読解、会話など、あらゆる角度からこれまでに学んだ知識を深めます。テキストは25課で構成されており、さまざまなテーマを取り上げます。</p>
<p><strong>内容</strong><br />
より多くのテーマに触れるために1課を8～10ページで構成し、読解の文章も４００～５００ワードという長すぎない程度のボリュームに抑えています。アクティビティや練習問題は検定試験対策にも最適です。</p>
<p><strong>使用教材</strong><br />
<a href="https://iictokyo.jp/course/text-book_nuovissimo-progetto-italiano-4/" target="_blank" rel="noopener">Nuovissimo Progetto Italiano 4</a></p>
</div>
</div>
</div>
</div>
<p>The post <a href="https://iictokyo.jp/course/brush-up-proficiency-nuovissimo-progetto-italiano-4/">イタリア語強化コース　最上級C2レベル　「Nuovissimo Progetto Italiano 4」教科書</a> appeared first on <a href="https://iictokyo.jp">イタリア文化会館東京　イタリア語学校</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>イタリア語会話コース　最上級C2レベル　第3期</title>
		<link>https://iictokyo.jp/course/italian-conversation-proficiency-c2-3/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[nanni.fabrizio]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Feb 2024 07:23:17 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://iictokyo.jp/?post_type=product&#038;p=29510</guid>

					<description><![CDATA[<p>このコースは5期で構成されています。第3期は、高齢化に関する問題、平和を手に入れるための方法、自然療養、実験に使用される動物、同棲とひとり親、産業と環境に与える影響、正義と罰、犯罪などについて、話し合います。</p>
<p>The post <a href="https://iictokyo.jp/course/italian-conversation-proficiency-c2-3/">イタリア語会話コース　最上級C2レベル　第3期</a> appeared first on <a href="https://iictokyo.jp">イタリア文化会館東京　イタリア語学校</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-weight: 400;">「イタリア語会話コース　最上級C2レベル」は</span><b>全5期</b><span style="font-weight: 400;">（1期10回レッスン）で構成されています。</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">第1期から始めて第5期にいたるまでに、段階的にさまざまな会話表現を身につけ、語彙を増やしながら、会話力の向上をはかります。</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">外国語の会話学習は、スポーツに通じるものがあります。ルールブックを丸暗記して、最適な体の動かし方などを理屈で理解していても、実際に自ら体を動かしてたくさんトレーニングをしなければスポーツは一向に上達しません。</span></p>
<p><b>イタリア語会話</b><span style="font-weight: 400;">の学習においても同じことが言えます。上手く話せるようになるためには、実際に声に出して、</span><b>実践的な話す練習</b><span style="font-weight: 400;">を繰り返し、実際の会話の機会を多く作ることが</span><b>イタリア語のコミュニケーション力の向上</b><span style="font-weight: 400;">につながります。つまりはこれまでの</span><b>文法の学習でインプットしてきた知識や蓄えてきた単語力</b><span style="font-weight: 400;">を使って、</span><b>会話でアウトプット</b><span style="font-weight: 400;">するトレーニングが大変重要になります。</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">当講座では、</span><b>公式、非公式の場面、仕事上など、あらゆる状況で流暢にコミュニケーションがとれる</b><span style="font-weight: 400;">会話レベルを目指します。</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">会話でよく使われる言い回しや単語をたくさん紹介していきますので、授業の中で実際にその表現を使う練習をしましょう。会話における</span><b>ボキャブラリー</b><span style="font-weight: 400;">が徐々に増え、習った言い回しをフル活用して会話をしている自分に気がつくのではないでしょうか。</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">また、会話を単にQ＆Aで終わらせず継続させるために、ひとつの質問から各人の意見を比較したり、ディスカッションを発展させたりするなど、会話テクニックのスキルアップも目指します。さらに写真や図表に描かれているものの状況を描写して感想を述べたり、記事を読んで要約したりする練習をします。</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">このコースでは、高齢化に関する問題、平和を手に入れるための方法、自然療養、実験に使用される動物、同棲とひとり親、産業と環境に与える影響、正義と罰、犯罪などについて、話し合います。</span></p>
<p>【トピックの例】</p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Consideri gli animali dei nemici? </span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Come si potrebbe migliorare un sistema sanitario nazionale? </span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Perché oggi si continuano a fare le guerre? </span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">E’ lecito togliere la patente ad un anziano? </span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Bisogna legalizzare le droghe leggere? </span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Quali sono le pene giuste per i condannati? </span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Chi sono i colpevoli del degrado ecologico? </span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Che ne pensi delle coppie che non si separano solo per restare insieme ai figli?</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-weight: 400;">テキスト範囲：</span><span style="font-weight: 400;"><br />
</span><span style="font-weight: 400;">『La nuova Prova Orale 2』22課-29課</span></p>
<p><b>使用教材</b><span style="font-weight: 400;"><br />
</span><a href="https://iictokyo.jp/course/text-book_la-nuova-prova-orale-2/"><span style="font-weight: 400;">La nuova Prova Orale 2</span></a></p>
<p>The post <a href="https://iictokyo.jp/course/italian-conversation-proficiency-c2-3/">イタリア語会話コース　最上級C2レベル　第3期</a> appeared first on <a href="https://iictokyo.jp">イタリア文化会館東京　イタリア語学校</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
